您当前的位置:首页 > 外国名著 > 微积分的力量

第7章 隐秘的源泉

第7章 隐秘的源泉

17世纪下半叶,英国的牛顿[1]和德国的莱布尼茨彻底改变了数学的进程。他们把关于运动和曲线的思想松散地拼凑在一起,创立了微积分。

1673年,当莱布尼茨在这样的背景下引入“微积分”一词时,他的原话是“a calculus”(一个微积分),有时还会更亲切地称它为“my calculus”(我的微积分)。他取的是这个词的一般意义,即一种用于执行计算的规则和算法体系。后来,在莱布尼茨的微积分体系得到高度完善之后,与之相伴的冠词升级为定冠词,这个领域也被正式称为“the calculus”(微积分)。遗憾的是,现在它的冠词和所有格全都消失了,只剩下单调苍白的“calculus”。

撇开冠词不谈,calculus这个词本身就有很多故事。它源自拉丁词根calx,意指一块小石头,这不禁让我想起很久以前人们用鹅卵石来计数和计算的情景。相同词根的英语单词还有calucium(钙)、chalk(粉笔)和caulk(密封剂)等。你的牙医可能会用calculus指代你的牙垢,也就是当你洗牙时口腔治疗师从你的牙齿上刮掉的那些小块的固化牙菌斑。医生也会用这个词来指代胆结石、肾结石和膀胱结石。讽刺的是,牛顿和莱布尼茨这两位微积分先驱都死于给他们造成极大痛苦的结石:牛顿患有膀胱结石,而莱布尼茨患有肾结石。

[1] Isaac Newton: For biographical information, see Gleick, Isaac Newton.See also Westfall, Never at Rest, and I.B.Cohen, “Isaac Newton,” in vol.10 of Gillispie, Complete Dictionary, with amendments by G.E.Smith and W.Newman in vol.23.For Newton’s mathematics, see Whiteside, The Mathematical Papers, vols.1 and 2; Edwards, The Historical Development; Grattan-Guinness, From the Calculus; Rickey, “Isaac Newton”; Dunham, Journey Through Genius; Katz, History of Mathematics; Guicciardini, Reading the Principia; Dunham, The Calculus Gallery; Simmons, Calculus Gems; Guicciardini, Isaac Newton; Stillwell, Mathematics and Its History; and Burton, History of Mathematics.

上一章 封面 书架 下一章